आत्मदर्शन-उपदेशः (Ātma-darśana Upadeśa) — Mind, Senses, and the All-pervading Self
श्रीशुक उवाच भूतग्रामस्य कर्तारें कालज्ञाने च निश्चयम् । ब्राह्मणस्य च यत् कृत्यं तद् भवान् वक्तुमहति,श्रीशुकदेवजी बोले--पिताजी! समस्त प्राणि-समुदायको उत्पन्न करनेवाला कौन है? कालके ज्ञानके विषयमें आपका क्या निश्चय है? और ब्राह्मणका क्या कर्तव्य है? ये सब बातें आप बतानेकी कृपा करें
śrīśuka uvāca | bhūtagrāmasya kartāraṃ kālajñāne ca niścayam | brāhmaṇasya ca yat kṛtyaṃ tad bhavān vaktum arhati ||
Śrī Shuka sprach: „Vater, wer ist der Schöpfer der ganzen Menge der Lebewesen? Was ist dein gefestigtes Verständnis hinsichtlich der Erkenntnis der Zeit (kāla)? Und was ist wahrhaft die rechte Pflicht eines brāhmaṇa? Sei so gütig und erkläre mir diese Dinge.“
श्रीशुक उवाच
The verse frames three foundational inquiries for dharma and wisdom: the source of all beings (cosmic causality), the true understanding of Time as a governing principle of change and destiny, and the prescribed conduct of a brāhmaṇa—linking metaphysical insight with ethical obligation.
Śuka respectfully questions his father/teacher, requesting instruction on creation, the nature and certainty of knowledge about Time, and the duties appropriate to a brāhmaṇa—setting up a didactic exposition typical of Śānti Parva’s reflective, philosophical discourse.