Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः

Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga

अन्योन्यभक्षणासक्ता लोभमोहसमन्विता: । इहैव परिवर्तन्ते न ते यान्त्युत्तरां दिशम्‌

anyonyabhakṣaṇāsaktā lobhamohasamanvitāḥ | ihaiva parivartante na te yānty uttarāṃ diśam ||

Bharadvāja sprach: „Wer daran hängt, einander zu verschlingen, und von Gier und Verblendung erfüllt ist, der kreist nur hier im weltlichen Umlauf; er gelangt nicht in die höhere Richtung—auf den aufsteigenden Weg von Segen und Befreiung.“

अन्योन्यभक्षणासक्ताःattached to eating one another (mutual devouring)
अन्योन्यभक्षणासक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्योन्य-भक्षण-आसक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
लोभमोहसमन्विताःendowed with greed and delusion
लोभमोहसमन्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोभ-मोह-समन्वित
FormMasculine, Nominative, Plural
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
एवindeed/only
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
परिवर्तन्तेthey revolve/continue to transmigrate
परिवर्तन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootपरि√वृत्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Karta
TypeVerb
Root√या
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
उत्तराम्higher/northern
उत्तराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormFeminine, Accusative, Singular
दिशम्direction/region
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja

Educational Q&A

Predatory conduct—living by harming others—when driven by greed (lobha) and delusion (moha), binds a person to repeated worldly wandering (saṃsāra) and blocks ascent to the ‘higher path’ (uttarā diś), i.e., higher states of being and ultimately liberation.

In a didactic passage of the Śānti Parva, Bharadvāja delivers a moral diagnosis: he characterizes certain beings/people as mutually destructive and mentally afflicted by greed and delusion, and he states the karmic consequence—continued cycling here rather than progress toward a higher destiny.