अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः
Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’
यच्च कामसुखं लोके यच्च दिव्यं महत् सुखम् | तृष्णाक्षयसुखस्यैते नाहत: षोडशीं कलाम्,संसारमें जो कुछ इस लोकके भोगोंका सुख है और जो स्वर्गका महान् सुख है, वे दोनों तृष्णाक्षयसे होनेवाले सुखकी सोलहवीं कलाके बराबर भी नहीं हैं
yacca kāmasukhaṁ loke yacca divyaṁ mahat sukham | tṛṣṇākṣayasukhasyaite nāhataḥ ṣoḍaśīṁ kalām ||
Der Brāhmaṇa sprach: Welches Sinnenvergnügen es in dieser Welt auch gibt und welches große, himmlische Glück in der nächsten—beides zusammen reicht nicht einmal an den sechzehnten Teil der Seligkeit heran, die aus dem Erlöschen des Begehrensdurstes entsteht.
ब्राह्मण उवाच
Worldly and even heavenly pleasures are minor compared to the peace and joy that come from ending craving; liberation-oriented happiness is qualitatively superior because it is not dependent on external objects and does not renew bondage.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, a Brāhmaṇa speaker contrasts ordinary sense-pleasures and celestial enjoyments with the higher happiness of tṛṣṇākṣaya (the fading away of thirst), urging an inward ethical turn toward detachment.