Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

पानमक्षास्तथा नार्यो मृगया गीतवादितम्‌ । एतानि युकक्‍त्या सेवेत प्रसंगो हृत्र दोषवान्‌,'पान, जूआ, स्त्री, शिकार, तथा गाना-बजाना--इन सबका संयमपूर्वक अनासक्तभावसे सेवन करे; क्योंकि इनमें आसक्ति होना अनिष्टकारक है

pānam akṣās tathā nāryo mṛgayā gīta-vāditam | etāni yuktyā seveta prasaṅgo hy atra doṣavān ||

Bhīṣma sprach: Trinken, Würfelspiel, Frauen, Jagd und Gesang mit Instrumenten—mit all dem soll man nur mit Unterscheidungskraft und Maß umgehen; denn Anhaftung und maßlose Hingabe daran werden zur Quelle von Schuld und Schaden. Die ethische Lehre ist kein pauschales Verbot weltlicher Freuden, sondern die Warnung, dass ungezügeltes Verlangen sie zu Ursachen des Niedergangs macht.

पानम्drinking (of liquor)
पानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपान
FormNeuter, Nominative, Singular
अक्षाःdice (gambling)
अक्षाः:
Karma
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नार्यःwomen
नार्यः:
Karma
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Nominative, Plural
मृगयाhunting
मृगया:
Karma
TypeNoun
Rootमृगया
FormFeminine, Nominative, Singular
गीतवादितम्singing and instrumental music
गीतवादितम्:
Karma
TypeNoun
Rootगीतवादित
FormNeuter, Nominative, Singular
एतानिthese (things)
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
युक्त्याwith discretion / properly
युक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootयुक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
सेवेतshould indulge in / should use
सेवेत:
TypeVerb
Rootसेव्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रसङ्गःattachment / addiction
प्रसङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
ह्यत्रfor here / indeed in these
ह्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootहि + अत्र
दोषवान्faulty, harmful
दोषवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootदोषवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
pāna (drinking)
A
akṣa (dice/gambling)
N
nāryaḥ (women)
M
mṛgayā (hunting)
G
gīta-vāditam (song and instrumental music)

Educational Q&A

Worldly pleasures and entertainments become ethically dangerous when they turn into prasaṅga—clinging, obsession, or addiction. Bhīṣma advises measured, discerning engagement (yuktyā), emphasizing restraint over indulgence.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct. Here he lists common temptations—drink, gambling, sensual pursuit, hunting, and entertainment—and warns that excessive involvement in them leads to moral and practical harm.