Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

न वश्चित्‌ कस्यचिन्मित्रं न कश्नित्‌ कस्यचिद्‌ू रिपु: | अर्थतस्तु निबद्धयन्ते मित्राणि रिपवस्तथा

na vaścit kasyacin mitraṁ na kaścit kasyacid ripuḥ | arthatastu nibaddhyante mitrāṇi ripavastathā ||

Bhishma sprach: Niemand ist von Natur aus jemandes Freund, und niemand ist von Natur aus jemandes Feind. In Wahrheit sind es Interessen, die Freundschaften knüpfen — und ebenso Interessen, die Feindschaften binden.

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
vaindeed/for (emphasis)
va:
TypeIndeclinable
Rootva
kaścitanyone, someone
kaścit:
Karta
TypePronoun
Rootkaścit
Formmasculine, nominative, singular
kasyacitof anyone
kasyacit:
TypePronoun
Rootkasya-cit
Formmasculine/neuter, genitive, singular
mitramfriend
mitram:
Karta
TypeNoun
Rootmitra
Formneuter, nominative, singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
kaścitanyone, someone
kaścit:
Karta
TypePronoun
Rootkaścit
Formmasculine, nominative, singular
kasyacitof anyone
kasyacit:
TypePronoun
Rootkasya-cit
Formmasculine/neuter, genitive, singular
ripuḥenemy
ripuḥ:
Karta
TypeNoun
Rootripu
Formmasculine, nominative, singular
arthatasbecause of interest/for gain, in terms of advantage
arthatas:
TypeIndeclinable
Rootarthatas
tubut
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
nibadhyanteare bound/formed (come to be established)
nibadhyante:
TypeVerb
Rootni-√bandh
Formpresent, indicative, ātmanepada (passive sense), third, plural
mitrāṇifriendships/friends
mitrāṇi:
Karta
TypeNoun
Rootmitra
Formneuter, nominative, plural
ripavaḥenemies
ripavaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootripu
Formmasculine, nominative, plural
tathāso/likewise
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that social bonds like friendship and hostility are often contingent, shaped by artha (interest/advantage) rather than fixed, essential loyalties; therefore one should judge relationships realistically and ethically, not sentimentally.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and statecraft after the war; here he emphasizes the pragmatic basis on which alliances and rivalries commonly arise.