Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King

तत्र चीराजिनधरं कृशमुच्चमतीव च । अद्राक्षमृषिमायान्तं तनुं नाम तपोधनम्‌,उसके बाद वहाँसे निकट ही एक-दूसरे आश्रममें मैं ठहरनेके लिये गया। वहाँ मुझे तनु नामवाले एक तपोधन ऋषि आते दिखायी दिये, जो चीर और मृगचर्म धारण किये हुए थे। उनका शरीर बहुत ऊँचा और अत्यन्त दुर्बल था

tatra cīrājinadharaṁ kṛśam uccam atīva ca | adrākṣam ṛṣim āyāntaṁ tanuṁ nāma tapodhanam ||

Dort sah ich den Weisen namens Tanu herankommen, einen Schatz der Askese—gekleidet in Rindengewand und Hirschfell. Er war überaus hoch und bis ins Äußerste abgemagert; schon sein Anblick bezeugte ein Leben strenger Selbstzucht.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
चीराजिनधरम्wearing bark-cloth and antelope-skin
चीराजिनधरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचीराजिनधर
FormMasculine, Accusative, Singular
कृशम्emaciated, thin
कृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Accusative, Singular
उच्चम्tall, lofty
उच्चम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउच्च
FormMasculine, Accusative, Singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अद्राक्षम्I saw
अद्राक्षम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAorist (Luṅ), 1st, Singular, Parasmaipada
ऋषिम्a sage
ऋषिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Singular
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-या
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Accusative, Singular
तनुम्Tanu (proper name)
तनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनु
FormMasculine, Accusative, Singular
नामby name, named
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
तपोधनम्an ascetic rich in austerity
तपोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rishi Tanu
B
bark garments (cīra)
D
deerskin (ajina)

Educational Q&A

The verse highlights tapas (austerity) as a visible ethical force: the sage’s simple dress and emaciated frame signify disciplined restraint and renunciation, implying that inner virtue and spiritual wealth can outweigh material prosperity.

Bhishma narrates that he encounters an approaching ascetic named Tanu, identifiable by the traditional marks of a forest renunciant—bark clothing and deerskin—and by his strikingly tall yet extremely thin body, suggesting intense austerities.