Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वरमें राजधर्मका वर्णनविषयक एक सौ बीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi rājadharmavarṇanaviṣayakaḥ ekaśataviṃśatitamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ
So endet das hundertzwanzigste Kapitel des Śānti Parva der Mahābhārata, innerhalb des Abschnitts, der als Rājadharmānuśāsana Parva bekannt ist und der Darlegung des Königs-Dharma gewidmet ist. Die Bhīṣma zugeschriebene Rede findet hier ihren formalen Abschluss für dieses Kapitel und markiert einen Übergangspunkt in der ethischen Unterweisung über gerechte Herrschaft.
भीष्म उवाच
This closing colophon signals that the chapter’s instruction centers on rājadharma—ethical and practical duties of a ruler—framed as Bhīṣma’s authoritative guidance on righteous governance and the maintenance of social order.
Rather than advancing plot events, this line functions as a formal end-of-chapter marker in the Śānti Parva, indicating that the current unit of Bhīṣma’s discourse on royal duties has concluded and the text is moving to the next chapter.