Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

मयूरवद्राजधर्मः (Mayūra-vat Rāja-dharma) — The Peacock-Model of Protective Kingship

साधव: कुलजा: शूरा ज्ञानवन्तो5नसूयका: । अक्षद्रा: शुचयो दक्षा:स्युर्नरा: पारिपाश्वका:,साधु, कुलीन, शूरवीर, ज्ञानवानू, अदोषदर्शी, अच्छे स्वभाववाले, पवित्र और कार्यदक्ष मनुष्योंको ही राजा अपना पार्श्चवर्ती सेवक बनावे

bhīṣma uvāca | sādhavaḥ kulajāḥ śūrā jñānavanto 'nasūyakāḥ | akṣadrāḥ śucayo dakṣāḥ syur narāḥ pāripārśvakāḥ ||

Bhishma sprach: „Der König soll zu seinen nächsten Begleitern Männer bestellen, die tugendhaft, wohlgeboren und tapfer sind; die Urteilskraft besitzen und frei von Neid sind; die nicht dem Glücksspiel verfallen, in ihrem Wandel rein und im Handeln tüchtig. Solche Männer, nahe beim Herrscher, schützen das Reich durch Charakter ebenso wie durch Können.“

साधवःvirtuous, good
साधवः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाधु
FormMasculine, Nominative, Plural
कुलजाःwell-born (born in a good family)
कुलजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुलज
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःbrave, heroic
शूराः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
ज्ञानवन्तःpossessing knowledge, wise
ज्ञानवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञानवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
अनसूयकाःnot envious, not censorious
अनसूयकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनसूयक
FormMasculine, Nominative, Plural
अक्षुद्राःnot mean, not petty (noble-minded)
अक्षुद्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षुद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
शुचयःpure, clean
शुचयः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Plural
दक्षाःcapable, efficient
दक्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
स्युःshould be / may be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
नराःmen, persons
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
पारिपाश्वकाःattendants at one’s side; close retainers
पारिपाश्वकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपारिपाश्वक
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
P
pāripārśvaka (close attendant/courtier)

Educational Q&A

Bhishma teaches that a king’s inner circle should be chosen by moral and practical qualifications: virtue, good lineage and courage, wisdom without envy, freedom from gambling, purity, and competence. Such attendants protect the king and the state by preventing corruption, intrigue, and reckless habits.

In the Shanti Parva’s instruction on rājadharma, Bhishma advises Yudhishthira on governance. Here he specifies the traits required in those who remain close to the king—his side-attendants and courtiers—so that the ruler’s decisions and administration are supported by trustworthy, disciplined, and capable people.