Nakula’s Counsel on Yajña, Dāna, and Tyāga (नकुलोपदेशः—यज्ञदानत्यागविचारः)
अन्तर्बहिश्व यत् किंचिन्मनोव्यासंगकारकम् | परित्यज्य भवेत् त्यागी न हित्वा प्रतितिष्ठति,बाहर और भीतर जो कुछ भी मनको फँसानेवाली चीजें हैं, उन सबको छोड़नेसे मनुष्य त्यागी होता है। केवल घर छोड़ देनेसे त्यागकी सिद्धि नहीं होती
antarbahiś ca yat kiñcin manovyāsaṅgakārakam | parityajya bhavet tyāgī na hitvā pratitiṣṭhati ||
Nakula sprach: „Was immer es gibt — inwendig oder auswendig —, das den Geist verstrickt und Anhaftung erzeugt: Wer all dies aufgibt, wird wahrhaft zum Entsagenden. Entsagung wird nicht bloß dadurch vollendet, dass man das Haus verlässt; ohne inneres Festhalten aufzugeben, findet man keinen festen Stand in echter Loslösung.“
नकुल उवाच
True tyāga is the abandonment of whatever creates mental attachment—both internal cravings and external objects of clinging. Mere physical withdrawal (such as leaving home) is insufficient without inner renunciation.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and conduct, Nakula speaks to clarify the meaning of renunciation, emphasizing inner freedom from attachment over outward signs of ascetic life.