Nakula’s Counsel on Yajña, Dāna, and Tyāga (नकुलोपदेशः—यज्ञदानत्यागविचारः)
अदातार: शरण्याश्ष॒ राजकिल्बिषभागिन: । दोषाणामेव भोक्तारो न सुखानां कदाचन,जो दान नहीं देते, शरणागतोंकी रक्षा नहीं करते, वे राजाओंके पापके भागी होते हैं। उन्हें दुःख-ही-दु:ख भोगना पड़ता है, सुख तो कभी नहीं मिलता
adātāraḥ śaraṇyāś ca rāja-kilbiṣa-bhāginaḥ | doṣāṇām eva bhoktāro na sukhānāṃ kadācana ||
Wer nicht gibt und die Schutzsuchenden nicht schützt, wird zum Mitträger der königlichen Verfehlung. Solchen ist bestimmt, nur die Früchte von Schuld und Leid zu kosten; wahres Glück kommt niemals zu ihnen.
नकुल उवाच
Generosity and protection of the vulnerable are central duties; refusing to give and failing to shelter the surrendered makes one complicit in moral wrongdoing and leads to suffering rather than happiness.
Nakula is speaking within the Shanti Parva’s ethical discourse, emphasizing standards of conduct—especially for those with power or responsibility—by warning that neglect of charity and refuge-protection brings culpability and painful results.