Satya–Anṛta Viveka (Discrimination between Truth and Falsehood) | सत्य–अनृत विवेकः
तादृशो बध्यते बालो यत्र सत्यमनिष्ठितम् सत्यानते विनिश्चित्य ततो भवति धर्मवित्,जिसमें सत्य स्थिर न हो, ऐसा मूर्ख मनुष्य ही मारा जाता है। सत्य और असत्यका निर्णय करके सत्यका पालन करनेवाला पुरुष ही धर्मज्ञ माना जाता है
tādṛśo badhyate bālo yatra satyam aniṣṭhitam | satyānṛte viniścitya tato bhavati dharmavit ||
„Der Tor geht zugrunde, wo die Wahrheit nicht fest gegründet ist. Wer sorgfältig zwischen Wahrheit und Unwahrheit unterscheidet und dann an der Wahrheit festhält, der gilt mit Recht als Kenner des Dharma.“
भीष्म उवाच
Dharma requires discernment: one must judge truth versus falsehood and then steadfastly follow truth; lacking a foundation in truth leads to ruin for the undiscerning.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma continues advising Yudhishthira, emphasizing truth as the stabilizing basis of righteous life and warning of the consequences when truth is not upheld.