Previous Verse

Shloka 231

Jaitrya-nimitta: Signs of Prospective Victory and the Priority of Conciliation (जयलक्षण-निमित्त तथा सान्त्व-प्रधान नीति)

अपि वा पज्च षट्‌ सप्त संहता: कृतनिश्चया: । कुलीना: पूजिता: सम्यग्‌ विजयन्तीह शात्रवान्‌

api vā pañca ṣaṭ sapta saṁhatāḥ kṛtaniścayāḥ | kulīnāḥ pūjitāḥ samyag vijayantīha śātravān ||

Bhīṣma sprach: Selbst fünf, sechs oder sieben Menschen—wenn sie geschlossen zusammenstehen, fest entschlossen handeln, von guter Herkunft und rechtem Wandel sind und gebührend geehrt werden—können hier ihre Feinde überwinden.

अपिeven; also; or else
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पञ्चfive
पञ्च:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्च
Form—, Nominative, Plural
षट्six
षट्:
Karta
TypeNoun
Rootषष्
Form—, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeNoun
Rootसप्त
Form—, Nominative, Plural
संहताःunited; gathered together
संहताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंहत
FormMasculine, Nominative, Plural
कृतनिश्चयाःhaving made a firm resolve; determined
कृतनिश्चयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत-निश्चय
FormMasculine, Nominative, Plural
कुलीनाःof noble family; well-born
कुलीनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुलीन
FormMasculine, Nominative, Plural
पूजिताःhonoured; worshipped; respected
पूजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूजित
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्यक्properly; duly; well
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
विजयन्तिthey conquer; they win
विजयन्ति:
TypeVerb
Rootवि-जि
FormPresent, Third, Plural
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
शात्रवान्enemies; foes
शात्रवान्:
Karma
TypeNoun
Rootशात्रव
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma