Jaitrya-nimitta: Signs of Prospective Victory and the Priority of Conciliation (जयलक्षण-निमित्त तथा सान्त्व-प्रधान नीति)
माड़ल्यशब्दान् शकुना वदन्ति हंसा: क्रौजचा: शतपत्राश्न चाषा: | हृष्टा योधा: सत्त्ववन्तो भवन्ति जयस्यैतद् भाविनो रूपमाहु:,जब हंस, क्रौंच, शतपत्र और नीलकण्ठ आदि पक्षी मंगलसूचक शब्द करते हों और सैनिक हर्ष तथा उत्साहसे सम्पन्न दिखायी देते हों तो यह भी भावी विजयका शुभ लक्षण बताया गया है
māḍalyaśabdān śakunā vadanti haṃsāḥ krauñcāḥ śatapatrāś ca cāṣāḥ | hṛṣṭā yodhāḥ sattvavanto bhavanti jayasya etad bhāvino rūpam āhuḥ ||
Bhīṣma sprach: „Wenn Vögel glückverheißende, ermutigende Rufe ausstoßen—wie Gänse, Kraniche, der Śatapatra-Vogel und der Cāṣa—und wenn die Krieger frohgemut, voller Schwung und Tapferkeit erscheinen, so gilt auch dies als gutes Zeichen, das einen nahen Sieg ankündigt.“
भीष्म उवाच
Victory is not read only from weapons and numbers; traditional dharma-texts also attend to morale and auspicious indicators. Here, the warriors’ inner steadiness (sattva) and confident joy, together with favorable natural signs, are presented as marks of impending success.
In the Śānti Parva, Bhīṣma instructs on royal and practical wisdom. In this verse he lists battlefield omens: when certain birds cry in a propitious manner and the troops appear enthusiastic and courageous, it is taken as a favorable sign that victory is near.