Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Nakula’s Engagement with Citra-sena and Karṇa’s Sons; Śalya Re-stabilizes the Kaurava Host

पादातानवमृद्नन्तो रथवारणवाजिन: । रणमध्ये व्यदृश्यन्त कुर्वन्तोी महदाकुलम्‌,समरांगणके बीच बहुत-से रथ, हाथी और घोड़े पैदल योद्धाओंको कुचलते तथा सबको अत्यन्त व्याकुल करते हुए दृष्टिगोचर होते थे

pādātān avamṛdnanto rathavāraṇavājinaḥ | raṇamadhye vyadṛśyanta kurvanto mahad ākulam ||

Sañjaya sprach: Mitten im Kampf sah man Wagen, Elefanten und Pferde die Fußsoldaten niedertrampeln und das Feld in große Verwirrung stürzen—ein Bild der zermalmenden Wucht des Krieges, in dem die Kampfmaschinen der Starken die Verwundbaren überwältigen und Unordnung durch die Reihen läuft.

पादातान्foot-soldiers
पादातान्:
Karma
TypeNoun
Rootपादात
FormMasculine, Accusative, Plural
अवमृद्नन्तःtrampling/crushing down
अवमृद्नन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअव-मृद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
रथchariots
रथ:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
वारणelephants
वारण:
Karta
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Nominative, Plural
वाजिनःhorses
वाजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
रणमध्येin the midst of battle
रणमध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण-मध्य
FormMasculine, Locative, Singular
व्यदृश्यन्तwere seen/appeared
व्यदृश्यन्त:
Karta
TypeVerb
Rootवि-दृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
कुर्वन्तःmaking/causing
कुर्वन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आकुलम्confusion/commotion; agitated state
आकुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआकुल
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariots (ratha)
W
war-elephants (vāraṇa)
H
horses (vājin)
F
foot-soldiers (pādāta)
B
battlefield (raṇamadhya)

Educational Q&A

The verse underscores the brutal asymmetry of war: powerful war-units (chariots, elephants, horses) crush vulnerable foot-soldiers, producing widespread turmoil. Ethically, it highlights how battle, even when framed within kṣatriya-duty, unleashes suffering and disorder that engulf combatants indiscriminately.

Sañjaya describes the scene in the thick of combat: chariots, elephants, and horses surge through the battlefield, trampling infantry and creating intense confusion and panic across the fighting lines.