Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)
ततस्तु यादवश्रेष्ठो धृतराष्ट्रमधोक्षज:
tatastu yādavaśreṣṭho dhṛtarāṣṭram adhokṣajaḥ
Dann trat der Vornehmste der Yādavas—Adhokṣaja (Kṛṣṇa), der Herr jenseits der Reichweite der Sinne—zu Dhṛtarāṣṭra heran und bereitete den Boden für Rat und moralische Abrechnung nach dem Krieg.
वैशम्पायन उवाच
The verse signals a morally charged encounter: Kṛṣṇa, identified as Adhokṣaja (the transcendent Lord), turns toward Dhṛtarāṣṭra, implying that political power and personal grief must be met with higher counsel grounded in dharma and accountability.
Vaiśampāyana narrates a transition: Kṛṣṇa, the foremost Yādava, goes to Dhṛtarāṣṭra. The line functions as a connective moment leading into dialogue or action involving the blind king in the war’s concluding developments.