Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Chapter 59: Baladeva’s Censure, Keśava’s Restraint, and Yudhiṣṭhira’s Moral Accounting

एकादशचमूनाथं कुरूणामधिपं तथा । मा स्प्राक्षीर्भीम पादेन राजानं ज्ञातिमेव च,'भीम! ग्यारह अक्षौहिणी सेनाके स्वामी तथा अपने ही बान्धव कुरुराज राजा दुर्योधनको पैरसे न ठुकराओ

ekādaśa-camū-nāthaṃ kurūṇām adhipaṃ tathā | mā sprākṣīr bhīma pādena rājānaṃ jñātim eva ca ||

Sañjaya sprach: „Bhīma, berühre König Duryodhana nicht mit deinem Fuß — den Herrn der Kurus und Befehlshaber der elf Heere —, denn auch er ist dein eigener Verwandter.“

एकादशeleven
एकादश:
Karma
TypeAdjective
Rootएकादश
FormNeuter, Accusative, Singular
चमूof armies (akṣauhiṇīs)
चमू:
Sambandha
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, Genitive, Plural
नाथम्lord/master
नाथम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
अधिपम्overlord/ruler
अधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधिप
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाand/also; thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
माdo not (prohibitive)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
स्प्राक्षीःtouch/strike (with the foot)
स्प्राक्षीः:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormAorist (injunctive/imperative sense with मा), 2, Singular, Parasmaipada
भीमO Bhīma
भीम:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Vocative, Singular
पादेनwith (your) foot
पादेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्ञातिम्a kinsman/relative
ज्ञातिम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञाति
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
D
Duryodhana
K
Kurus
E
eleven armies (ekādaśa-camū)

Educational Q&A

Even amid victory and rage, one should restrain humiliating acts: a fallen enemy—especially a kinsman and a king—should not be dishonored by being struck with the foot, which signifies contempt.

After Duryodhana’s defeat, Sañjaya reports an admonition to Bhīma not to insult Duryodhana physically (by kicking), reminding him of Duryodhana’s status as ruler of the Kurus and commander of the eleven armies, and also as a relative.