Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
अश्वमेधं क्रतुवरं नरमेधं तथैव च
aśvamedhaṃ kratuvaraṃ naramedhaṃ tathaiva ca
Vaiśampāyana sprach: „(Er vollzog) das Aśvamedha, das vornehmste der Opfer, und ebenso das Naramedha.“ Die Zeile ruft die epische Sorge um königliche Macht wach, die sich in großen Riten ausdrückt, und deutet zugleich die ethische Spannung um extreme Opferideale und die Grenzen des Dharma an.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how kingship is portrayed through great sacrificial rites, while implicitly raising dharmic questions about the moral boundaries of ritual power—especially when rites are described in extreme terms.
Vaiśampāyana is listing major sacrifices performed—specifically the Aśvamedha, praised as a supreme royal rite, and additionally the Naramedha—within a broader account of ritual acts and their significance.