शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command
पितामहेन वृद्धेन तथा55चार्येण धीमता । जयद्रथेन कर्णेन तथा दुःशासनेन च,“देवता तथा युद्धमें पीठ न दिखानेवाले शूरवीर जिस मार्गसे जाते हैं, क्या उसी मार्गपर अब हमलोग भी वृद्ध पितामह, बुद्धिमान् आचार्य द्रोण, जयद्रथ, कर्ण तथा दुःशासनके साथ आरूढ़ होंगे?
pitāmahena vṛddhena tathācāryeṇa dhīmatā | jayadrathena karṇena tathā duḥśāsanena ca |
Sañjaya sprach: „Zusammen mit dem greisen Großvater Bhīṣma, dem weisen Lehrer Droṇa, Jayadratha, Karṇa und Duḥśāsana — werden auch wir nun den gleichen Pfad hinaufsteigen, auf dem die Helden der Götter, die in der Schlacht niemals den Rücken zeigen, von dannen gehen?“
संजय उवाच
The verse frames death in righteous combat as a culturally valorized ‘path’ for steadfast warriors—those who do not show their back in battle—while also conveying the moral weight and inevitability felt when great elders and champions have already fallen.
Sañjaya, reporting the war’s course, lists major Kaurava stalwarts (Bhīṣma, Droṇa, Jayadratha, Karṇa, Duḥśāsana) and voices the grim realization that the remaining warriors may soon follow them in death, on the same heroic path.