Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command

इस प्रकार श्रीमद्याभारत शल्यपर्वमें कृपाचार्यका वचनविषयक चौथा अध्याय पूरा हुआ,गाहमानमनीकानि युध्यमानं महारथै: । पाण्डवैरतितेजोभिलोंकस्त्वामनुदृष्टवान्‌ “सब लोगोंने आपको शत्रुओंकी सेनाओंमें घुसते और अत्यन्त तेजस्वी महारथी पाण्डवोंके साथ युद्ध करते हुए बारंबार देखा है

gāhamānam anīkāni yudhyamānaṁ mahārathaiḥ | pāṇḍavair ati-tejobhir lokaḥ tvām anudarśitavān ||

Sanjaya sprach: „Die Menschen haben dich wiederholt gesehen, wie du in die feindlichen Schlachtordnungen eindringst und dort gegen die überaus strahlenden großen Wagenkämpfer der Pāṇḍavas kämpfst.“ Die Zeile betont: Tapferkeit im Krieg ist nicht bloß Behauptung, sondern vor vielen Augen erwiesen; und der ethische Ruf in einem Dharma-Krieg wird durch sichtbares Handeln inmitten der Gefahr geprägt.

गाहमानम्entering/plunging into
गाहमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootगाह्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
अनीकानिarmies, battle-formations
अनीकानि:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Accusative, Plural
युध्यमानम्fighting
युध्यमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
महारथैःwith great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
पाण्डवैःwith the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अतितेजोभिःwith exceedingly brilliant (ones)
अतितेजोभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअतितेजस्
FormMasculine, Instrumental, Plural
लोकःthe people, everyone
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
अनुदृष्टवान्has repeatedly seen
अनुदृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्तवतु (परिपूर्ण भूत), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
A
anīkāni (battle-formations/armies)
M
mahārathas (great chariot-warriors)

Educational Q&A

In a dharma-framed war narrative, true valor and duty are established through observable action: the public repeatedly witnesses the warrior entering enemy formations and standing firm against formidable opponents, making reputation a matter of demonstrated conduct rather than mere assertion.

Sañjaya reports that the warrior addressed has been seen again and again charging into hostile battle-arrays and fighting the brilliant Pāṇḍava champions—an affirmation of intense frontline engagement against elite adversaries.