शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command
शूराणामरर्यवृत्तानां संग्रामेष्वनिवर्तिनाम् । धीमतां सत्यसंधानां सर्वेषां क्रतुयाजिनाम्
śūrāṇām araryavṛttānāṁ saṅgrāmeṣv anivartinām | dhīmatāṁ satyasaṁdhānāṁ sarveṣāṁ kratuyājinām ||
Sañjaya sprach: „Es waren Helden von edler Lebensart, die in der Schlacht nicht zurückweichen — weise Männer, standhaft in Wahrheit und gegebenem Wort, allesamt Vollzieher heiliger Opfer- und Weihehandlungen.“
संजय उवाच
The verse praises an ideal of dharmic warriorhood: courage without retreat, wisdom, fidelity to truth and vows, and reverence for sacred duty—suggesting that martial prowess is ethically framed by character and commitment.
Sañjaya is characterizing a group of combatants in the Shalya Parva, emphasizing their valor and moral qualities—unflinching in battle, truthful, and ritually observant—setting the tone for the ensuing martial events.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.