शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command
शूराणामरर्यवृत्तानां संग्रामेष्वनिवर्तिनाम् । धीमतां सत्यसंधानां सर्वेषां क्रतुयाजिनाम्
śūrāṇām araryavṛttānāṁ saṅgrāmeṣv anivartinām | dhīmatāṁ satyasaṁdhānāṁ sarveṣāṁ kratuyājinām ||
Sañjaya sprach: „Es waren Helden von edler Lebensart, die in der Schlacht nicht zurückweichen — weise Männer, standhaft in Wahrheit und gegebenem Wort, allesamt Vollzieher heiliger Opfer- und Weihehandlungen.“
संजय उवाच
The verse praises an ideal of dharmic warriorhood: courage without retreat, wisdom, fidelity to truth and vows, and reverence for sacred duty—suggesting that martial prowess is ethically framed by character and commitment.
Sañjaya is characterizing a group of combatants in the Shalya Parva, emphasizing their valor and moral qualities—unflinching in battle, truthful, and ritually observant—setting the tone for the ensuing martial events.