बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
अभिषेक कुमारस्य दैत्यानां च वधं तथा । श्रुत्वा मे परमा प्रीतिर्भूय: कौतूहलं हि मे
abhiṣekaṁ kumārasya daityānāṁ ca vadhaṁ tathā | śrutvā me paramā prītir bhūyaḥ kautūhalaṁ hi me ||
Janamejaya sprach: „Als ich von der Weihe des Prinzen und ebenso von der Erschlagung der Daityas hörte, erfüllte mich höchste Freude; und meine Neugier ist nur umso mehr gewachsen.“
जनमेजय उवाच
The verse highlights the listener’s ethical-narrative engagement: righteous kingship is marked by proper consecration (abhiṣeka), while the destruction of hostile forces (Daityas) is treated as a consequential act within the moral order; hearing such accounts can deepen both joy and the desire to understand dharma more fully.
In the frame dialogue, King Janamejaya responds to the recitation by saying that the account of a prince’s inauguration and the slaying of the Daityas has greatly pleased him and has increased his curiosity, prompting him to hear more.