कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī
ते सर्वे ब्राह्मणा राज॑स्तपोभिनिियमैस्तथा । उपवासैश्व विविधैर्यमै: कष्टव्रतैस्तथा
te sarve brāhmaṇā rājan tapobhir niyamais tathā | upavāsaiś ca vividhair yamaiḥ kaṣṭa-vratais tathā ||
Vaiśampāyana sprach: „O König, all jene Brāhmaṇas waren — durch Askese und geregelte Observanzen, durch vielfältige Fasten, durch Selbstzucht (yama) und durch strenge Gelübde — in eine harte geistliche Übung vertieft.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic self-cultivation: moral restraint (yama), disciplined observance (niyama), fasting, and rigorous vows are presented as means by which brāhmaṇas pursue purity, spiritual strength, and ethical steadiness.
Vaiśampāyana describes to the king that the brāhmaṇas involved in the episode are engaged in intense religious discipline—performing austerities, keeping observances, undertaking fasts, and maintaining strict vows.