Baka Dālbhya at Avakīrṇa-tīrtha: Rāṣṭra-kṣaya and Release through Prasāda (Śalya-parva, Adhyāya 40)
न चास्य नियमाद् बुद्धिरपयाति महात्मन: । देवताओंने उनके व्रतमें बारंबार विघ्न डाला; परंतु उन महात्माकी बुद्धि कभी नियमसे विचलित नहीं होती थी
na cāsya niyamād buddhir apayāti mahātmanaḥ |
Vaiśaṃpāyana sprach: „Selbst wenn den Göttern es wieder und wieder gelang, Hindernisse vor sein Gelübde zu stellen, wich die Entschlossenheit jenes Großgesinnten niemals von der selbst auferlegten Zucht ab.“
वैशग्पायन उवाच
The verse teaches that genuine dharmic strength is unwavering adherence to a righteous vow (niyama). External hindrances may arise repeatedly, but a noble person’s resolve (buddhi) should not deviate from disciplined commitment.
Vaiśaṃpāyana describes a great-souled figure whose vow is challenged by repeated obstacles, yet his mind does not turn away from the observance. The focus is on the moral quality of firmness rather than on the details of the obstruction.