Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative

अजाविकं गोखरोष्ट्रं सुवर्ण रजतं तथा । भोजयित्वा द्विजान्‌ कामै: संतर्प्प च महाधनै:

ajāvikaṃ gokharoṣṭraṃ suvarṇa-rajataṃ tathā | bhojayitvā dvijān kāmaiḥ santarpya ca mahādhanaiḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Nachdem er Schafe und Ziegen, Kühe, Esel und Kamele sowie Gold und Silber als Gabe gespendet hatte, bewirtete er die Dvijas (Brāhmaṇen) nach ihrem Wunsch und stellte sie mit großem Reichtum zufrieden—eine Tat, die als üppige Gastfreundschaft und als Verdienst durch freigebiges Geben geschildert wird.

अजाविकम्goats and sheep (livestock)
अजाविकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअजाविक
FormNeuter, Accusative, Singular
गोखरोष्ट्रम्cows, donkeys, and camels
गोखरोष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोखरोष्ट्र
FormNeuter, Accusative, Singular
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
रजतम्silver
रजतम्:
Karma
TypeNoun
Rootरजत
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाand also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भोजयित्वाhaving fed (having caused to eat)
भोजयित्वा:
TypeVerb
Rootभुज्
FormAbsolutive (क्त्वा), Causative (णिच्)
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Plural
कामैःwith desired objects; with pleasures
कामैः:
Karana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
संतर्प्यhaving satisfied; having gratified
संतर्प्य:
TypeVerb
Rootतृप्
FormAbsolutive (ल्यप्), सम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाधनैःwith great riches; with abundant wealth
महाधनैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहाधन
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
dvija (Brahmins)
S
sheep
G
goats
C
cows
D
donkeys
C
camels
G
gold
S
silver

Educational Q&A

The verse highlights dāna and atithi-satkara (generous giving and hospitality): wealth is portrayed as ethically meaningful when used to honor and satisfy the learned (dvijas) through gifts and food, thereby accruing religious merit and upholding social-religious duty.

In Vaiśampāyana’s narration, a figure is described performing lavish acts of generosity—donating livestock and precious metals and then feeding Brahmins according to their desires—indicating a formal, merit-oriented distribution of wealth in the story’s unfolding events.