Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
शमं प्रति महाबाहो हितार्थ सर्वदेहिनाम् वैशम्पायनजीने कहा--राजन्! जिन दिनों महामनस्वी पाण्डव उपप्लव्य नामक स्थानमें छावनी डालकर ठहरे हुए थे
sa gatvā hāstinapuraṃ dhṛtarāṣṭraṃ sametya ca
Vaiśampāyana sprach: Um des Friedens willen und zum Heil aller Lebewesen begab er (Kṛṣṇa) sich nach Hāstinapura und traf dort auch Dhṛtarāṣṭra—und setzte so das friedensorientierte Bemühen der Pāṇḍavas fort, ehe der Krieg zur letzten Zuspitzung gelangte.
वैशम्पायन उवाच
Even on the brink of conflict, dharma favors exhausting peaceful, welfare-oriented counsel—approaching authority directly and seeking reconciliation before resorting to violence.
The envoy (Kṛṣṇa, by context) reaches Hāstinapura and meets King Dhṛtarāṣṭra, advancing the Pandavas’ attempt at negotiation and settlement.