Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
सुवर्ण रजतं चैव धेनूर्वासांसि वाजिन: । कुण्जरांश्व रथांश्वैव खरोष्ट्र वाहनानि च
suvarṇa-rajataṃ caiva dhenūr vāsāṃsi vājinaḥ | kuñjarāṃś ca rathāṃś caiva kharoṣṭra-vāhanāni ca ||
Vaiśampāyana sprach: „Gold und Silber; Kühe; Gewänder; Pferde; Elefanten und Wagen; und auch Fuhrwerke, die von Eseln und Kamelen gezogen werden.“
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that wealth and means of transport—metals, livestock, clothing, and vehicles—are central to royal action in wartime; ethically, such resources should be acquired and distributed in ways consistent with dharma (right conduct), not merely for greed or cruelty.
Vaiśampāyana enumerates categories of valuables and conveyances—gold, silver, cows, garments, horses, elephants, chariots, and donkey/camel vehicles—indicating the gathering or granting of material resources within the Shalya Parva war narrative.