Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
सम्भारांस्तीर्थयात्रायां सर्वोपकरणानि च । आनयघध्वं द्वारकायामग्नीन् वै याजकांस्तथा
sambhārāṁs tīrthayātrāyāṁ sarvopakaraṇāni ca | ānayadhvaṁ dvārakāyām agnīn vai yājakāṁs tathā ||
Vaiśampāyana sprach: Während er noch auf dem Weg verweilte, befahl Balarāma seinen Begleitern: „Eilt nach Dvārakā und bringt alle Vorräte und alle nötigen Gerätschaften für die Pilgerfahrt zurück—samt den heiligen Feuern des Agnihotra und den zelebrierenden Priestern.“
वैशम्पायन उवाच
Sacred undertakings like pilgrimage should be performed with proper readiness and adherence to ritual propriety—ensuring the needed materials, sacred fires, and qualified priests are in place—so that dharma is upheld through order and care.
Balarāma pauses on the route and commands his attendants to go to Dvārakā to fetch pilgrimage supplies, necessary implements, the agnihotra fires, and the officiating priests, indicating he is preparing to proceed with a properly arranged tīrtha-yātrā.