Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
मैत्रनक्षत्रयोगे सम सहित: सर्वयादवै: । आश्रयामास भोजस्तु दुर्योधनमरिंदम:,इसके बाद शत्रुओंका दमन करनेवाले कृतव्माने सम्पूर्ण यादवोंके साथ अनुराधानक्षत्रमें दुर्योधनका पक्ष ग्रहण किया
maitranakṣatrayoge sama sahitaḥ sarvayādavaiḥ | āśrayāmāsa bhojas tu duryodhanam ariṃdamaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Unter der Konjunktion der Mondstation Maitra (Anurādhā) wählte der Bhoja-Held—berühmt als Bezwinger der Feinde—zusammen mit allen Yādava, bei Duryodhana Zuflucht zu nehmen und sich so der Sache der Kaurava anzuschließen.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that choosing an alliance in wartime is a morally consequential act. Even when framed through auspicious timing (nakṣatra-yoga), the ethical burden remains: whom one supports can strengthen adharma or uphold dharma.
Vaiśampāyana narrates that a Bhoja leader, accompanied by the Yādavas, formally aligns with Duryodhana during the Maitra/Anurādhā nakṣatra conjunction—indicating a decisive political shift toward the Kaurava side.