अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel to Duryodhana
न तान् रथस्थो भूमिष्ठान् धमपिक्षी वृकोदर:
na tān rathastho bhūmiṣṭhān dhamapikṣī vṛkodaraḥ
Sañjaya sprach: Auf seinem Wagen stehend blies Vṛkodara nicht in sein Muschelhorn gegen jene, die am Boden waren — ein Zeichen der Zurückhaltung im Toben der Schlacht, denn er wollte nicht über Gefallene oder Wehrlose jubeln.
संजय उवाच
Even in war, a warrior’s conduct is measured by restraint: one should not display triumph or aggression toward those who are already down or disadvantaged, aligning valor with dharma.
Sañjaya reports Bhīma (Vṛkodara) on his chariot, noting that he did not blow his conch toward opponents who were on the ground—suggesting a moment of controlled behavior amid ongoing combat.