Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)

पाण्डवाश्व यथा मुक्तास्तथो भौ माधवीौ युधि । कृपश्च कृतवर्मा च भारद्वाजस्य चात्मज:,पाँचों पाण्डव, दोनों मधुवंशी वीर श्रीकृष्ण और सात्यकि, कृपाचार्य, कृतवर्मा और अश्वत्थामा--ये युद्धस्थलसे किस प्रकार जीवित बच गये?

pāṇḍavāś ca yathā muktās tathobhau mādhavau yudhi | kṛpaś ca kṛtavarmā ca bhāradvājasya cātmajaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: „Wie entkamen die fünf Pāṇḍavas lebend vom Schlachtfeld? Und wie überlebten die beiden Mādhava-Helden—Kṛṣṇa und Sātyaki—mitten im Krieg? Und wie kamen auch Kṛpa, Kṛtavarmā und der Sohn Bhāradvājas (Aśvatthāmā) lebend davon?“

पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas, in what manner
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मुक्ताःfreed, released, escaped
मुक्ताः:
TypeVerb
Rootमुच्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
माधवौthe two Madhavas (Krishna and Satyaki)
माधवौ:
Karta
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Nominative, Dual
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतवर्माKritavarman
कृतवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारद्वाजस्यof Bharadvaja
भारद्वाजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मजःson (i.e., Ashvatthaman)
आत्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
M
Mādhavas (Kṛṣṇa and Sātyaki)
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
K
Kṛtavarmā
A
Aśvatthāmā (son of Bhāradvāja/Droṇa)
B
battlefield (yudhi)

Educational Q&A

The verse highlights a central ethical tension of the epic: in a war marked by massive destruction and frequent lapses into adharma, survival itself becomes a question demanding explanation—inviting reflection on the interplay of human agency (strategy, restraint, alliances) and larger forces (daiva/fate, divine protection).

Vaiśampāyana reports a query about the post-battle outcome: the listener asks by what means key figures—especially the Pāṇḍavas, Kṛṣṇa and Sātyaki, and the Kaurava-aligned survivors Kṛpa, Kṛtavarmā, and Aśvatthāmā—managed to escape alive from the battlefield.