Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
तौ समेतौ महात्मानौ वा्ष्णेयौ वरवाजिनौ
tau sametau mahātmānau vārṣṇeyau varavājinau
Sañjaya sprach: Jene beiden großherzigen Vārṣṇeya-Helden, auf vortrefflichen Rossen, kamen zusammen—ein Bild edler Kampfkraft, die sich unter der moralischen Schwere des Krieges begegnet.
संजय उवाच
Even in a violent setting, the epic frames warriors through ideals—mahātmya (nobility), lineage-duty, and disciplined martial readiness—inviting reflection on how power should be carried with restraint and responsibility.
Sañjaya reports that two eminent Vārṣṇeya warriors, equipped with fine horses, have come face to face or converged at the battlefield, setting up the next action in the episode.