Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
व्यश्वसूतरथं चक्रे सव्यसाची परंतप:
vyaśvasūtarathaṃ cakre savyasācī parantapaḥ
Sañjaya sprach: Arjuna, der beidhändige Meister des Bogens und Versenger der Feinde, legte Pferd, Wagenlenker und Streitwagen des Gegners in Trümmer—ein Bild entschlossener Kriegskunst, eingesetzt in der düsteren, pflichtgebundenen Gewalt des Krieges.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined martial excellence within the harsh framework of kṣatriya-duty: in war, decisive action and skill are exercised not as personal cruelty but as the grim execution of one’s role in a righteous conflict as presented by the epic’s narrative voice.
Sañjaya reports that Arjuna, famed as Savyasācī, strikes so effectively that the opponent’s chariot-unit—its horses, charioteer, and chariot—is rendered ruined or disabled, signaling a turning point in that immediate combat exchange.