Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शल्यपर्वमें शल्यका युद्धविषयक तेरहवाँ अध्याय पूरा हुआ

sañjaya uvāca | cakrāṇāṃ patatāṃ cāpi yugānāṃ ca dharātale samadṛśyanta pārthasya rathamārgeṣu bhārata |

Sañjaya sagte: O Bharata, entlang der Spur von Pārthas Wagen sah man auf dem Boden gefallene Räder und Joche. Das Schlachtfeld, vom Vormarsch Arjunas aufgewühlt, zeigte Haufen zertrümmerten Wagenzeugs und abgetrennter Kriegerreste — ein Bild, das hervorhebt, wie schnell kriegerische Tüchtigkeit Stolz und Besitz in Verderben verwandelt und wie der Schwung des Krieges eine sichtbare Spur des Verlustes hinterlässt.

चक्राणाम्of wheels
चक्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Genitive, Plural
पतताम्of (those) falling
पतताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपत्
FormNeuter, Genitive, Plural, शतृ (present active participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
युगानाम्of yokes
युगानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धरातलेon the ground
धरातले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधरातल
FormNeuter, Locative, Singular
समदृश्यन्तwere seen / appeared
समदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
पार्थस्यof Arjuna (son of Pṛthā)
पार्थस्य:
Shashthi-sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
रथमार्गेषुin the chariot-tracks/paths
रथमार्गेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथमार्ग
FormMasculine, Locative, Plural
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bharata (address)
P
Partha (Arjuna)
C
chariot wheels (cakra)
C
chariot yokes (yuga)
E
earth/ground (dharātala)
C
chariot tracks/paths (rathamārga)