Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Book 9 (Śalya-parva), Adhyāya 13 — Arjuna’s Arrow-storm and the Drauṇi Confrontation

स च्छाद्यमान: समरे धर्मपुत्रस्य सायकै:

sa cchādyamānaḥ samare dharmaputrasya sāyakaiḥ

Und mitten im Kampf wurde er—von allen Seiten überwältigt—von den Pfeilen Dharmaputras (Yudhiṣṭhira) bedeckt, wie unter einem unerbittlichen Pfeilhagel.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
च्छाद्यमानःbeing covered/being overwhelmed
च्छाद्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootछाद्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मपुत्रस्यof Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)
धर्मपुत्रस्य:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

Even in war, power is framed through dharma: Yudhiṣṭhira is identified not merely as a warrior but as “Dharmaputra,” implying that force, when exercised, is ideally tethered to righteous intent and duty rather than mere aggression.

Sañjaya reports that a combatant (referred to simply as “he” in this half-verse) is being enveloped and pressed hard in the fight by Yudhiṣṭhira’s arrows—suggesting a moment where Dharmaputra gains tactical dominance through sustained missile attack.