Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
पटुघण्टाशतरवां वासवीमशनीमिव । निर्मुक्ताशीविषाकारां पृक्तां गजमदैरपि
sañjaya uvāca | paṭu-ghaṇṭā-śata-ravāṃ vāsavīm aśanīm iva | nirmuktāśīviṣākārāṃ pṛktāṃ gaja-madair api ||
Sañjaya sprach: „Jener Streitkolben, widerhallend vom scharfen Lärmen Hunderter Glöckchen, erschien schrecklich wie Indras Vajra. Wie eine Giftschlange, die ihre alte Haut abgestreift hat, jagte er allen Wesen Furcht ins Herz, während er zugleich die Begeisterung des eigenen Heeres steigerte; zudem war er mit dem Rauschsaft der Elefanten beschmiert.“
संजय उवाच
The verse underscores how instruments of war are designed to amplify psychological impact: terrorizing opponents while emboldening one’s own side. It implicitly warns that violence operates not only through physical force but also through fear and morale.
Sañjaya is vividly describing a formidable mace in the battlefield context—its bell-like clamor, its thunderbolt-like dreadfulness, its serpent-like fearfulness, and its being smeared with elephant rut-fluid—highlighting its terrifying presence and its effect on both armies.