शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
तथैव तावका: सर्वे मद्राधिपतिमज्जसा । परिवार्य सुसंरब्धा: पुनर्युद्रभरोचयन्,इसी प्रकार आपके समस्त सैनिक मद्रराजको चारों ओरसे घेरकर रोष और आवेशसे युक्त हो पुनः युद्धमें ही रुचि दिखाने लगे
tathaiva tāvakāḥ sarve madrādhipatim ajjasā | parivārya susaṃrabdhāḥ punar yuddhe ’bhyarocayan ||
Sañjaya sprach: „Ebenso umringten all deine Krieger den Herrn von Madra von allen Seiten mit rascher Eile; von Zorn und wilder Erregung entflammt, zeigten sie abermals Verlangen nach der Schlacht.“
संजय उवाच
The verse highlights how collective emotion—especially anger and agitation—can rapidly reignite violence. Ethically, it warns that when warriors are driven by rage rather than discernment, conflict escalates and compassion or restraint is eclipsed.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops quickly encircle the Madra king Śalya and, stirred up and furious, become eager to resume fighting.