ते भग्ना: प्रपतन्ति सम निध्नन्तश्न॒ परस्परम्
te bhagnāḥ prapatanti sma nighnantas tu parasparam
Sañjaya sprach: Zerschlagen und in die Flucht getrieben, stürzten sie immer wieder kopfüber, rissen einander im Chaos zu Boden—ein Bild des moralischen Zusammenbruchs im Krieg, wenn Furcht und Verwirrung Gefährten zu gegenseitigen Vernichtern machen.
संजय उवाच
The verse highlights how warfare, once it descends into panic and disorder, erodes discernment and solidarity; ethical restraint collapses and violence becomes indiscriminate, even turning inward among one’s own side.
Sañjaya describes routed fighters who, in confusion, fall and strike each other—depicting a scene of disarray where the defeated are not merely fleeing but are caught in mutual, chaotic violence.