Śakrasya Divyā Sabhā
Indra’s Radiant Assembly Hall
हविष्मांश्न गरिष्ठश्न॒ हरिश्रन्द्रश्न पार्थिव: | हृद्यश्नोदरशाण्डिल्य: पाराशर्य: कृषीवल:,पराशर, पर्वत, सावर्णि, गालव, शंख, लिखित, गौरशिरा मुनि, दुर्वासा, क्रोधन, श्येन, दीर्घतमा मुनि, पवित्रपाणि, सावर्णि (द्वितीय), याज्ञवल्क्य, भालुकि, उद्दालक, श्वेतकेतु, ताण्ड्य, भाण्डायनि, हविष्मान्, गरिष्ठ, राजा हरिश्वन्द्र, हृद्य, उदरशाण्डिल्य, पराशरनन्दन व्यास, कृषीवल, वातस्कन्ध, विशाख, विधाता, काल, करालदन्त, त्वष्टा, विश्वकर्मा तथा तुम्बुरु--ये और दूसरे अयोनिज या योनिज मुनि एवं वायु पीकर रहनेवाले तथा हविष्य- पदार्थोंको खानेवाले महर्षि सम्पूर्ण लोकोंके अधीश्वर वज्रधारी इन्द्रकी उपासना करते हैं
nārada uvāca | haviṣmānś ca gariṣṭhaś ca hariścandraś ca pārthivaḥ | hṛdyaś ca udaraśāṇḍilyaḥ pārāśaryaḥ kṛṣīvalaḥ ||
Nārada sprach: „Haviṣmān, Gariṣṭha, König Hariścandra, Hṛdya, Udara-Śāṇḍilya, Pārāśarya (Vyāsa) und Kṛṣīvala—zusammen mit vielen anderen Weisen, ob gewöhnlich geboren oder als nicht aus einem Schoß geboren gerühmt; die einen vom Wind lebend, die anderen von den Opfergaben (havis)—sie alle verehren Indra, den Träger des Donnerkeils, den Herrn aller Welten.“
नारद उवाच
The verse emphasizes reverence for cosmic governance: even eminent sages and exemplary kings align themselves with dharmic order by honoring Indra, the symbolic upholder of sovereignty, rain, and protection. It frames devotion and ritual discipline as a shared ethical acknowledgment of rightful authority.
Narada is listing renowned sages and figures and stating that they worship Indra. The catalog functions to underscore Indra’s preeminence and to situate the discussion within a broader sacred hierarchy recognized by both ascetics and rulers.