पुनर्द्यूत-समाह्वानम्
Renewed Summons to the Dice-Game and Exile Wager
धिगस्तु नष्ट: खलु भारतानां धर्मस्तथा क्षत्रविदां च वृत्तम् | यत्र हातीतां कुरुधर्मवेलां प्रेक्षन्ति सर्वे कुरव: सभायाम्,अहो! धिककार है! भरतवंशके नरेशोंका धर्म निश्चय ही नष्ट हो गया तथा क्षत्रियधर्मके जाननेवाले इन महापुरुषोंका सदाचार भी लुप्त हो गया; क्योंकि यहाँ कौरवोंकी धर्ममर्यादाका उल्लंघन हो रहा है, तो भी सभामें बैठे हुए सभी कुरुवंशी चुपचाप देख रहे हैं
Weh—Schande darüber! Wahrlich, die Dharma der Könige aus Bharatas Geschlecht ist zugrunde gegangen, und auch die rechte Sitte jener Großen, die das Kṣatriya-Gesetz kennen, ist entschwunden; denn hier wird die Grenze der Kuru-Dharma verletzt, und doch sitzen alle Kurus in der Versammlung und schauen schweigend zu.
वैशम्पायन उवाच