सभा-पर्व, अध्याय 56: विदुरस्य द्यूत-निन्दा
Vidura’s Censure of Dicing and Warning to the Kurus
दुर्योधन उवाच व्यपनेष्यति ते बुद्धि विदुरो मुक्तसंशय: । पाण्डवानां हिते युक्तो न तथा मम कौरव
duryodhana uvāca vyapaneṣyati te buddhiṁ viduro mukta-saṁśayaḥ | pāṇḍavānāṁ hite yukto na tathā mama kaurava ||
Duryodhana sprach: „Vidura, frei von allem Zweifel, wird deinen Sinn von diesem Entschluss abbringen. O Kaurava, er ist dem Wohl der Pāṇḍavas zugetan, doch nicht in gleicher Weise dem meinen.“
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how ethical counsel (Vidura’s) threatens unjust resolve: a clear-minded advisor prioritizes dharma and the vulnerable, while a power-seeker interprets such impartiality as disloyalty.
As the dice-game plot advances, Duryodhana warns Dhṛtarāṣṭra that Vidura will dissuade him from proceeding, alleging that Vidura favors the Pāṇḍavas’ welfare over Duryodhana’s interests.