Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity
एवमीदृशकं स्वप्न द्रक्ष्यसि त्वं विशाम्पते । मा तत्कृते हानुध्याहि कालो हि दुरतिक्रम:,“राजन! तुम्हें इस प्रकार ऐसा स्वप्न दिखायी देगा, किंतु उसके लिये तुम्हें चिन्ता नहीं करनी चाहिये; क्योंकि काल सबके लिये दुर्लडघ है
evamīdṛśakaṃ svapnaṃ drakṣyasi tvaṃ viśāmpate | mā tatkṛte hānudhyāhi kālo hi duratikramaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: „O Herr des Volkes, du wirst einen Traum genau dieser Art schauen. Grüble deshalb nicht, denn die Zeit ist wahrlich schwer von irgendjemandem zu überschreiten.“
वैशम्पायन उवाच
The verse counsels restraint in anxiety: even if an ominous dream is seen, one should not be consumed by worry, because Kāla (Time/fate) moves irresistibly and cannot be easily resisted by human agitation.
Vaiśampāyana addresses a king, foretelling that he will see a dream of a particular kind and advising him not to brood over it, emphasizing the overpowering, unavoidable nature of Time.