Śiśupāla-vākya: Bhīṣma-nindā and the ‘Haṃsa’ Exemplum (शिशुपालवाक्यम् — भीष्मनिन्दा, हंसदृष्टान्तः)
अस्यां हि समितौ राज्ञामेकमप्यजितं युधि । न पश्यामि महीपाल सात्वतीपुत्रतेजसा,राजाओंके इस समुदायमें एक भी भूपाल ऐसा नहीं दिखायी देता, जो युद्धमें देवकीनन्दन श्रीकृष्णके तेजसे परास्त न हो चुका हो
asyāṃ hi samitau rājñām ekam apy ajitaṃ yudhi | na paśyāmi mahīpāla sātvati-putra-tejasā ||
Bhīṣma sprach: „In dieser Versammlung der Könige, o Herr der Erde, sehe ich nicht einen einzigen Herrscher, der nicht im Kampf durch den Glanz und die Macht des Sohnes der Sātvata (Kṛṣṇa) überwunden worden wäre.“
भीष्म उवाच