मयेन सभानिर्माणम्
Maya’s Construction of the Assembly Hall
मन: प्रह्लादिनीं चित्रां सर्वरत्नविभूषिताम् । अस्ति बिन्दुसरस्युग्रा गदा च कुरुनन्दन,“जो सब प्रकारके रत्नोंसे विभूषित, विचित्र एवं मनको आह्लाद प्रदान करनेवाली होगी। कुरुनन्दन! बिन्दुसरमें एक भयंकर गदा भी है
manaḥ prahlādinīṃ citrāṃ sarvaratnavibhūṣitām | asti bindusarasy ugrā gadā ca kurunandana |
Vaiśampāyana sprach: „Es gibt dort etwas Wunderbares, kunstvoll und mit allen Arten von Juwelen geschmückt, das den Geist erfreut. Und, o Spross der Kurus, im See namens Bindusaras befindet sich auch eine furchterregende Keule (gadā).“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how dazzling wealth and splendid objects—including weapons—can captivate the mind, yet such power-laden possessions also carry the potential for fear and violence. It subtly frames material magnificence as ethically ambivalent: attractive in appearance, but capable of fueling conflict.
Vaiśampāyana continues a descriptive narration, pointing out an exquisite, jewel-adorned marvel and then mentioning a formidable mace located at the lake called Bindusaras, addressing the listener as ‘Kurunandana’.