मयेन सभानिर्माणम्
Maya’s Construction of the Assembly Hall
तत्र गत्वा स जग्राह गदां शड्खं च भारत । स्फाटिकं च सभाद्रव्यं यदासीद् वृषपर्वण:,भारत! तदनन्तर मयासुरने वहाँ जाकर वह गदा, शंख और सभाभवन बनानेके लिये स्फटिक मणिमय द्रव्य ले लिया, जो पहले वृषपर्वाके अधिकारमें था
tatra gatvā sa jagrāha gadāṃ śaṅkhaṃ ca bhārata | sphāṭikaṃ ca sabhādravyaṃ yad āsīd vṛṣaparvaṇaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Dorthin gegangen, o Bhārata, nahm er den Streitkolben und das Muschelhorn an sich, ebenso die kristallenen Materialien, die für die Versammlungshalle bestimmt waren und zuvor Vṛṣaparvan gehört hatten.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how political transitions can shift control over valuable objects and resources; it invites reflection on dharma regarding rightful ownership, consent, and the moral limits of acquisition even when done under the banner of authority or alliance.
The narrator states that 'he' goes to a certain place and takes a mace, a conch, and crystal materials intended for building an assembly-hall—items that previously belonged to Vṛṣaparvan—indicating a transfer or seizure of prestigious and useful assets.