मयेन सभानिर्माणम्
Maya’s Construction of the Assembly Hall
आद्वता: क्रतवो मुख्या: शतं भरतसत्तम । यत्र यूपा मणिमय श्रैत्याश्वापि हिरण्मया:,भरतश्रेष्ठ! वहीं सम्पूर्ण भूतोंके स्वामी महात्मा प्रजापतिने मुख्य-मुख्य सौ यज्ञोंका अनुष्ठान किया था, जिनमें सोनेकी वेदियाँ और मणियोंके खंभे बने थे
ādvātāḥ kratavo mukhyāḥ śataṁ bharatasattama | yatra yūpā maṇimayāḥ śraityāś cāpi hiraṇmayāḥ ||
Vaiśampāyana sprach: „O Bester der Bharatas! Dort wurden ordnungsgemäß hundert erlesenste Opferhandlungen vollzogen; dabei waren die Opferpfähle (yūpa) aus Edelsteinen gefertigt, und Altäre wie auch rituelle Gerätschaften glänzten von Gold.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal of dharmic order expressed through properly conducted Vedic sacrifice: ritual correctness and abundance are portrayed as signs of a well-founded sacred polity, where prosperity is subordinated to sanctioned, śrauta discipline.
Vaiśampāyana, narrating to Janamejaya, describes a place or occasion marked by grand śrauta performances—one hundred principal sacrifices—distinguished by extraordinary opulence such as jewel-made sacrificial posts and golden ritual structures.