Chapter 15: Counsel on Initiative vs. Renunciation in the Rajasuya Project (सभापर्व, अध्याय १५)
निग्राह्मुलक्षणं प्राप्तिर्धर्मार्थनयलक्षणै:
nigrāha-mūla-lakṣaṇaṁ prāptir dharmārtha-naya-lakṣaṇaiḥ |
Kṛṣṇa sprach: „Wahre Errungenschaft erkennt man an der Kraft, zu zügeln und zu regieren—gegründet auf den Kennzeichen von Dharma, Artha und rechter Staatskunst. So wurde auch König Marutta durch die Macht seines Wohlstands zum Kaiser. Bis heute haben wir nur von jenen fünf Kaisern gehört. O Yudhiṣṭhira, Herrscher wie Māndhātā erlangten die Kaiserwürde durch eine einzige herausragende Tugend; du aber suchst diesen Rang in seiner ganzen Fülle. Die fünf Eigenschaften, durch die man die Souveränität gewinnt—Sieg über die Feinde, Schutz der Untertanen, asketische Kraft, Reichtum in Fülle und vortreffliche Staatskunst—sind alle in dir vorhanden.“
कृष्ण उवाच
Imperial authority is ethically justified only when grounded in restraint and in the integrated aims of dharma (justice), artha (welfare/resources), and naya (wise policy). Kṛṣṇa frames sovereignty not as mere conquest but as a disciplined capacity to protect, govern, and uphold order.
Kṛṣṇa addresses Yudhiṣṭhira, citing earlier exemplary emperors (such as Marutta and Māndhātā) to argue that Yudhiṣṭhira is uniquely qualified for full imperial rule because he possesses all five requisites of sovereignty: enemy-subduing power, care of subjects, ascetic discipline, wealth, and excellent governance.