Chapter 15: Counsel on Initiative vs. Renunciation in the Rajasuya Project (सभापर्व, अध्याय १५)
ऋद्धया मरुत्तस्तान् पञ्च सम्राजस्त्वनुशुश्रुम । साम्राज्यमिच्छतस्ते तु सर्वाकारं युधिष्ठिर
ṛddhayā maruttas tān pañca samrājas tv anuśuśruma | sāmrājyam icchatas te tu sarvākāraṃ yudhiṣṭhira ||
Durch die Macht seines Wohlstands wurde König Marutta zum Weltherrscher; und bis hierher haben wir nur von jenen fünf großen Kaisern gehört. Du aber, o Yudhiṣṭhira, begehrst die Souveränität in ihrer vollen Gestalt. Frühere Herrscher wie Māndhātā erlangten den Kaiserrang durch eine einzelne herausragende Tugend; du hingegen bist mit allen fünf Erfordernissen des Reiches zugleich ausgestattet—Sieg über die Feinde, Schutz der Untertanen, asketische Kraft, Reichtum und Mittel, und kluge Staatskunst.
कृष्ण उवाच
True imperial rule is not merely conquest or wealth; it requires a complete set of virtues—defeating threats, protecting subjects, disciplined inner power (tapas), material resources, and sound policy—held together under dharma.
Kṛṣṇa addresses Yudhiṣṭhira, recalling earlier universal monarchs such as Marutta, and argues that while past emperors became great through a single dominant excellence, Yudhiṣṭhira aspires to—and is fit for—full sovereignty because he possesses all the essential royal qualities.