राजसूयविचारः — Deliberation on the Rajasuya and the Summoning of Kṛṣṇa
ये चापि निधन प्राप्ता: संग्रामेष्वपलायिन: । ते तत् सदनमासाद्य मोदन्ते भरतर्षभ,भरतर्षभ! जो लोग संग्राममें पीठ न दिखाकर वहीं मृत्युका वरण कर लेते हैं, वे भी देवराज इन्द्रकी उस सभामें जाकर वहाँ आनन्दका उपभोग करते हैं
ye cāpi nidhana-prāptāḥ saṅgrāmeṣv apalāyinaḥ | te tat sadanam āsādya modante bharatarṣabha ||
O Stier unter den Bharatas! Auch jene, die im Kampf den Tod finden, ohne den Rücken zu kehren—ohne zu fliehen—gelangen in eben jene himmlische Halle und frohlocken dort.
नारद उवाच
Steadfastness in battle—refusing to flee and accepting death with courage—is presented as a dharmic kṣatriya ideal that leads to honor and a blessed destination, symbolized by reaching Indra’s celestial assembly and rejoicing there.
Nārada continues describing the glory of Indra’s sabhā and who attains it, stating that warriors who die in combat without retreat also arrive at that hall and enjoy happiness there.