Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

वासुदेवस्य दुर्बुद्धि: प्रत्याख्यानमरोचत । स नूनं वृषभस्कन्ध॑ कर्ण दृष्टवा निपातितम्‌

vāsudevasya durbuddhiḥ pratyākhyānam arocata | sa nūnaṃ vṛṣabhaskandha karṇa dṛṣṭvā nipātitam ||

Vaiśaṃpāyana sprach: „Der törichte Gedanke, Vasudevas (Kṛṣṇas) Rat zurückzuweisen, gefiel ihm. Gewiss, o Stierenschultriger, erst nachdem er Karna niedergestreckt sah, nahm er die Wahrheit an — doch zu spät für jedes Heilmittel.“

वासुदेवस्यof Vāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
दुर्बुद्धिःevil counsel / foolish idea
दुर्बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्बुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रत्याख्यानम्refusal / rejection
प्रत्याख्यानम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रत्याख्यान
FormNeuter, Nominative, Singular
अरोचतwas pleasing / seemed good
अरोचत:
TypeVerb
Rootरुच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नूनम्surely / indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
वृषभस्कन्धO bull-shouldered one
वृषभस्कन्ध:
Sambodhana
TypeNoun
Rootवृषभ-स्कन्ध
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
निपातितम्felled / struck down
निपातितम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-पत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
K
Karṇa

Educational Q&A

Rejecting wise counsel out of misguided judgment (durbuddhi) leads to irreversible consequences; recognition often comes only after loss, when correction is no longer possible.

The narrator remarks that someone found it pleasing to refuse Vāsudeva’s advice, and only after witnessing Karṇa’s downfall did the reality of that error become evident.