Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

वैशम्पायन उवाच इत्येवं धृतराष्ट्रो5थ विलप्य बहु दुःखितः । प्रोवाच संजयं भूय: शोकव्याकुलमानस:,वैशम्पायनजी कहते हैं--इस प्रकार विलाप करके अत्यन्त दुःखी और शोकसे व्याकुलचित्त हो धृतराष्ट्रने पुन: संजयसे इस प्रकार कहा

vaiśampāyana uvāca | ityevaṃ dhṛtarāṣṭro 'tha vilapya bahu duḥkhitaḥ | provāca sañjayaṃ bhūyaḥ śokavyākulamānasaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: „Nachdem Dhṛtarāṣṭra so geklagt hatte, zutiefst bekümmert und im Geist von Trauer überwältigt, wandte er sich abermals an Sañjaya.“

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
विलप्यhaving lamented
विलप्य:
TypeVerb
Rootवि-लप्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
बहुmuch, greatly
बहु:
TypeIndeclinable
Rootबहु
दुःखितःsorrowful
दुःखितः:
TypeAdjective
Rootदुःखित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootप्र-उच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
संजयम्to Sañjaya (as object addressed)
संजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
भूयःagain, once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
शोकwith grief
शोक:
Karana
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Instrumental, Singular
व्याकुलagitated, distressed
व्याकुल:
TypeAdjective
Rootव्याकुल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मानसःmind (as: one whose mind is ...)
मानसः:
TypeNoun
Rootमानस
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya